Những” ngôn từ” tuyệt vời
trong tiếng Việt,
Tình cờ đọc bản dịch bài viết “ Bài ngợi ca chữ Ơi” của Erin Khuê Ninh (*) gợi cho tôi nhớ lại trong văn nói (ngôn
từ) của ngưởi Việt Nam từ ngàn xưa cho đến ngày nay, ai ai cũng đã thốt ra ở
cuối câu nói của mình một cách hết sức tự nhiên trong trò chuyện, giao tiếp
giữa gia đinh, bạn bè, xã hội … làm cho câu nói của mình trở nên thân thiện
hơn, tình cảm hơn.
Đấy là một văn nói thật riêng biệt của người Việt Nam mà
có lẽ không có một ngoại ngữ nào có thể chuyển dịch được cả ý và từ, như
Eric Khuê Ninh đã đánh giá về từ “Ơi “ trong “ Bài ngợi ca chữ Ơi” vậy.
Tuy nhiên trong ngôn từ Việt không chỉ một từ “Ơi” mà hãy còn rất
nhiều từ khác cũng được dùng ở mỗi cuối câu nói, lời nói trong dân gian mà theo
đó, nó còn thể hiện cả cá tính, đặc trưng của người dân ở 3 miền Bắc, Trung,
Nam mà hễ khi vừa nghe qua là đã nhận biết ngay đấy là người dân ở miền nào
rồi.
- Ví như khi nghe câu “Kính chào Bác ạ”, “Thưa vâng
ạ” trong lời chào hay thưa gửi ở miền Bắc hay những lời nói thân thiện
trong giao tiếp bạn bè “Nhớ nhé”, “ Xinh quá nhỉ”, “Đẹp lắm cơ” …thì cho dù
không nghe trực tiếp giọng nói nhưng ta cũng nhận ra đấy là người ở miền Bắc
Việt Nam.
- Và khi đến miền Trung, ta sẽ nghe những lời nói
như ru của các Mệ, các chị, các o Huế từ trường học cho đến nông thôn, chợ búa
với những câu “Đi mô rứa ?”, “Mần răng “, “ Khó quá hỉ” , với những từ
cuối câu đó không ai là không nhận ra đấy là ngôn từ của người miền Trung Việt
Nam.
- Rồi khi đi xuống miền Nam với ao vườn sông nước
cò bay thẳng cánh thì đi đâu, ghé thôn xóm, gia đình nào ta cũng nghe
những tiếng gọi hết sức thân thương thân ái của những đứa con, đứa em hay người
vợ người chồng gọi nhau í ới ngoài đồng “ Má ơi ”, “ Tía ơi”, “ Anh Hai
ơi”, “ Cưng ơi” … Hoặc khi đặt câu hỏi hay dặn dò “Không được
hả”, “Về nha”, “Nhớ nha”, “Nhớ nghen”, “Mạnh nghen”… là ta biết đích
thực đấy là dân miền Nam.
· Nói chung, những ngôn từ “ Nhỉ ! Nhé ! Ạ ! Cơ!
Rứa! Răng, Hỉ! Ơi! Hả!, Nha!, Nghen !… đều là những từ được phát ra cuối câu
nói trong giao tiếp hết sức bình dân và thân thiện của người Việt Nam trải dài
theo địa hình từ Nam ra Bắc đó luôn là những từ tự nhiên được xuât phát
từ mọi tầng lớp xã hội không phân biệt giàu nghèo, sang hèn mà người Việt Nam
chúng ta sẽ mãi mãi được tự hào và xứng đáng được giới thiệu trên Văn Đàn Quốc
Tế vì đấy là những ngôn từ đặc trưng của người Việt Nam mà chắc chắn là không
thể nào chuyển dịch ra Ngoại Ngữ một cách chính xác được.
TX Oct, 2014
- ThuHoaNguyen
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét